Dernière mise à jour de Skype Windows 10 vous donne une bonne maitrise dans six langues

0

Dernière mise à jour de Skype Windows 10 vous donne une bonne maitrise  dans six langues

 

A partir d’aujourd’hui, tous les ordinateurs Windows 10 acquièrent le pouvoir de traduire entre sept langues parlées, en temps réel. Ainsi, vous pouvez parler à un ami en anglais et ils vont entendre espagnol, français, allemand, italien ou mandarin.

 

Nous avons visité Skype pour essayer sa nouvelle Babel-tech, et il est assez incroyable.

 

Le processus est très simple – il suffit de se  connecter à Skype, cliquez sur le petit globe et vous pouvez choisir une langue et faire un appel. Sur notre appel à un gars à Madrid, la conversation était un peu guindée et la traduction n’a pas été parfait, mais Microsoft est tenu à souligner que cela est toujours un procès qui permettra d’améliorer considérablement la pratique – plus les gens l’utilisent, plus ils forment ses compétences en langage naturel.

 

Il est assez impressionnant en ce moment, cependant, permettant un dialogue cohérent entre des personnes qui, auparavant, auraient trouvé très difficile de communiquer du tout.

 

Les améliorations dans le traitement du langage naturel émergent de Skype Translator étant nourris des milliers d’heures de conversation humaine, la formation à reconnaître les sons comme des syllabes, mais Microsoft affirme que cela ne se fasse pas au détriment de votre vie privée. Voilà parce Translator ne enregistre chacun de vos mots, mais utilise à la place choisie au hasard, des extraits sonores anonymes prises à partir d’un petit pourcentage de conversations.

Vivre et le  fait de donner à quiconque la possibilité de parler espagnol ou réparable médiocre Mandarin va évidemment être bon pour les affaires, mais quand vous commencez à penser à ce sujet il y a beaucoup d’autres avenir intéressant utilise à imaginer. Les réseaux sociaux deviennent multilingues, par exemple. Le jeu en ligne devient moins spécifique au pays. Les personnes interrogées à la télévision nouvelles parlent une langue alors que le présentateur pose des questions dans un autre.

 

Et dans quelques années, quand vous téléphonez à un centre d’appel, vous entendrez toujours la même voix: une traduction en douceur robotique sans accent d’un opérateur de service desk qui pourraient être parle le swahili ou en ourdou ou en russe, en raison d’une commande de Anglais ne sera plus une exigence pour l’homme un service d’assistance.

Share.

About Author

Comments are closed.